OK, the tree is still there. But it is not the same tree anymore, not really.
In a fit of upgrading fervour, HDB has finally found out this spot of un-touched, un-upgraded ground with its independent installation, and decided to impose their own idea of a hardland. So with their foreign workers in tow, they lay the base of the tree with cement. Hence the inhabitants of this sculpture garden - mr giraffe, frogman, mini-barbie, buddha himself!, the ubiquitous fisherman, orange bambi, those life-like birds etc - have been forced to re-locate. So it seems that even the faraway tree is never far away enough from HDB (which uses cement the way a student uses correction fluid).
You can imagine, the artist of this magic kingdom was not too pleased. Shirtless, hairless and almost toothless, but not fireless, he saw J and I approaching from a distance, shock on our faces, and he waved both hands, signaling "no more", "tak ada", "gone", "bo liao","habis", "kaput".
Tree God: Bo liao lah. (=it's gone.)
J: Huh, yi lang zo si mi? (=what are they - over zealous HDB - doing?)
TG: Yi lang "fan xing"[ok, this is too tiring, i shall stop this Hokkien transcript]. See, the cement all over.
J: Aiyoh.
TG: I think they are going to fill up the rest of the place with soil and plant grass.
J: Oh... [Still unable to get over what he is seeing]
TG: Aiya, too many cats here. They shit here, piss here, damn smelly. Cement up, they cannot come. 50 or 60 around this block ah!
J: Like this ah...so you cannot put the things at the tree anymore.
TG: They plant the grass, then cannot put.
J: [Pointing at where the figurines, toys and statues now live] Haha, yi lang "yi ming" (=they have to migrate).
TG: Ha ha, yes, no choice. Migrate.
Y: Hey, there's a new tree.
TG: Yah yah, new tree. My Ba Xian Shu (=8 Fairies Tree)
Y&J: Oh yes, ba xian shu! Yay!
Well folks, perhaps because life is more like a weed than an arrangement of flowers, it persists.
No comments:
Post a Comment